分享成功

女士被拒载:包包里藏小猫

图片与资料来源:雅虎新加坡
原标题:Woman thrown off Glasgow flight after trying to smuggle her cat into hand luggage
A woman was kicked off a flight after she was caught trying to smuggle her cat on board inside her hand luggage.
The passenger, who was bound for Heathrow on a British Airways flight from Glasgow, claimed that she needed her feline friend for ‘emotional support’.
BA cabin crew caught out the American traveller after she was told that she had to put her bag in an overhead locker as she was sitting by an emergency exit.
They were not sympathetic to the woman’s pleas and told her she was being removed from the flight – along with the cat, who was being stored in a box in the bag.
A BA spokeswoman said: ‘Cats cannot travel in the cabin but recognised assistance dogs travel free alongside their owners.
‘Other animals need to travel in the hold.’
An airport insider added: ‘BA don’t allow animals in the cabin. Security say the scanner would not have picked up the cat as being alive, dead or stuffed.’
The unidentified passenger is believed to have left the airport without booking an alternative flight.

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系删除!
支持楼主

0人支持

阅读原文 阅读 112055 回复 3
举报
全部评论
  • 默认
  • 最新
  • 楼主
  • 蓝色布条 LV1 举人
    2楼
    任何活体动物,都不能带上飞机...
    即使只是国内航班(苏格兰的格拉斯哥至伦敦希斯罗)
    正确:订票时要求托运,申报,检疫
    某些航空公司允许导航犬,上机舱....但
    必须事先通知
    10-25 11:22
    回复
  • 蓝色布条 LV1 举人
    3楼
    BA British Airways 英国航空公司
    Feline 猫科动物
    Sympathetic 同情的
    Plea 恳求
    Hold (最后第三段里)货舱
    Picked up (文章中红色部分)验出来
    请注意:不能译为“捡起来”或“拾起来”
    10-25 11:23
    回复
  • 蓝色布条 LV1 举人
    4楼
    蔡叔注意到,原文中出现:
    (被动式)过去分词
    Thrown off
    Kicked off
    Remove from
    中译:(被)拒载
    东方人的语气:保守
    红毛人:把你丢出去
    10-25 11:39
    回复
你的热评
游客
发表评论
热点推荐

安装应用

不需要下载APP.直接互动,

免费下载西樵论坛
这是app专享内容啦!
你可以下载app,更多精彩任你挑!
绑定手机才能继续哦!
绑定手机账号更安全哦!
绑定手机才能继续哦!
绑定手机账号更安全哦!