袋鼠法庭
2018-1-24
蓝色布条
西樵论坛
继 白象 之后,在西方文化里,还有一些特殊名词,有趣的是,表面上似乎与某些动物有关当然,是借此来比喻 对于洋人,这些词语不常用,但,人人皆知对于东方人,单从表面词字,无法推想 身为外语教育工作者、新闻媒体工作者、外贸、游客接待、英文英语100级 ...不能说你不知 维基百科A kangaroo court is a judicial tribunal or assembly that ignores recognized standards of law or justice, and often carries little or no official standing in the territory within which it resides. The term may also apply to a court held by a legitimate judicial authority who intentionally disregards the court's legal or ethical obligations.... A kangaroo court could also develop when the structure and operation of the forum result in an inferior brand of adjudication. A common example of this is when institutional disputants ("repeat players") have excessive and unfair structural advantages over individual disputants ("one-shot players") The Free Dictionary 的说法An unfair, biased, or hasty judicial proceeding that ends in a harsh punishment; an unauthorized trial conducted by individuals who have taken the law into their own hands, such as those put on by vigilantes or prison inmates; a proceeding and its leaders who are considered sham, corrupt, and without regard for the law. 词汇Judicial Tribunal 审判庭Assembly 议会、立法院Legitimate Judicial Authority 合法的司法权威Intentionally Disregard 刻意忽视Legal Obligation 法律义务Ethical Obligation 道德义务Adjudication 审判Institutional Disputants 制度冲突Inferior Brand 恶质品牌Judicial Proceeding 司法程序Vigilante 义务警察Prison Inmate 监狱的囚犯 普遍的法说据称,此词“袋鼠法庭”与“盛产”袋鼠的澳大利亚...无关翻查历史,普遍的说法...大约在两个世纪前的美国加州,当时出现了淘金潮当地法庭在处理金矿矿工事务,表面上象似“跳跃”般,做出对被告人不利的审判就如袋鼠般的跳跃另一说法:袋鼠的育婴袋,就如法庭 现在的说法一般而言,袋鼠法庭,在西方世界,是不公正审判的通俗说法....简单地说由于(可能)涉及政治敏感,必须慎用....知道就好了
本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系删除!